बुकमार्क
पीडित-दलितांचा चित्रगुप्त
30 August, 2010 05:30:00 AM
डॉ. केशव रेड्डी हे तेलुगूमधील लेखक. लघुकादंबरी या वाङ्मयप्रकारावर विलक्षण पकड असणा-या या लेखकाच्या लघुकादंबऱ्यांचे जवळपास सर्वच भारतीय भाषांमध्ये अनुवाद झाले आहेत. सांगलीचे लेखक वसंत केशव पाटील यांनी डॉ. रेड्डी यांच्या काही कादंब-यांचे मराठी अनुवाद केले आहेत. ‘अतडु अडविनि जयिंचाडु’ या रेड्डींच्या लघुकादंबरीचा पाटील यांनी ‘त्याने जंगल जिंकले’ या नावाने केलेला अनुवाद लवकरच ‘नॅशनल बुक ट्रस्ट’ प्रकाशित करत आहे. त्यानिमित्ताने डॉ. रेड्डी यांच्या एकंदर लेखनाविषयी..
किंग इज किंग
30 August, 2010 05:30:00 AM किंग जे काही लिहितोय त्यावर वाचकांच्या उडय़ा पडतात, त्याच्या नव्या पुस्तकाची उत्सुकतेने वाट पाहिली जाते, तीस-बत्तीस भाषांमध्ये अनुवादित झालेली त्याची सुमारे चाळीसेक पुस्तकं जवळपास 35 देशांमध्ये खपतात, त्याच्या 38 कादंब-यांवर आधारित चित्रपट आहेत. असे असताना, ‘ह्यॅ, हे काय साहित्यय..?’, असं म्हणून शहामृगासारखं वाळूत डोकं खुपसून सत्याकडे पाठ फिरवण्यात काय अर्थ आहे? ...पद्मा सचदेव मदर ऑफ डोगरी
23 August, 2010 08:50:00 AM अवघी वीस लाख लोकांची भाषा असणा-या डोगरीला राष्ट्रीय भाषेचा दर्जा मिळवून देणा-या, त्यात समृद्ध साहित्य निर्मिती करणा-या आणि डोगरीतील पहिली कवयित्री असा बहुमान मिळवणा-या पद्मा सचदेव यांनी नुकतेच 70 व्या वर्षात पर्दापण केले. महाराष्ट्राशी ऋणानुबंध असलेल्या या कवयित्रीविषयी.....थ्री अँड हाफ परसेंट!
23 August, 2010 08:25:00 AM अमेरिकेतल्या लेखकांचा धंदा मंदीमुळे चांगलाच बसलाय. आधी अगोचर असलेली मंदी 2008 मध्ये दृग्गोचर झाली, तोवर ‘टॉप टेन’ लेखकांची (फक्त दहाच जणांची) एकूण कमाई 56 कोटी 30 लाख डॉलर होती. यंदा (ऑगस्ट 2010 मध्ये) ‘टॉप टेन’ कमावत्या दहा लेखकांची एकूण कमाई 27 कोटी डॉलरच झाली आहे. ...प्रारब्धवादाचं ओझं
23 August, 2010 08:15:00 AM अर्जेटिनात जन्मलेल्या अॅन्टिनिओ डी बेनेडेट्टोने स्पॅनिश भाषेत विपुल लिखाण केलं आहे. मुंडो अॅनिमल (1953), एल पेंटागोनो (1955), ग्रोट (1957) डिक्लीनेसियन एंजल (1957), एल कॅरिनो डे लॉस टोन्टोस (1961), एल सिन्सिरिओ (1964), लॉस सुसाइडस (1969), अॅबसॉडरेस (1978), सोंबेरास नॉडा मस (1984) यासारख्या कादंब-या आणि लघुकथा बेनेडेट्टोच्या नावावर आहेत....सृजनाची अफाट ऊर्जा
16 August, 2010 08:10:00 AM कुर्रतुल-ऐन-हैदर या थोर लेखिकेची 29 ऑगस्ट 2010 रोजी तिसरी पुण्यतिथी आहे. देशाच्या फाळणीनंतर फारच थोडा काळ त्या पाकिस्तानात जाऊन राहिल्या आणि नंतर पुन्हा भारतात, आपल्या मातृभूमीत येऊन स्थायिक झाल्या. सृजनाची अफाट ऊर्जा असलेल्या या लेखिकेला काळानं आपल्या कवेत घेतलं, पण निस्सीम प्रेम करू शकणारी, जगण्याशी असीम बांधीलकी आणि निष्ठा असणारी अजरामर नि अकुतोभय पात्रं निर्माण करून त्यांनी काळावर मात केलीच! नुकतीच त्यांच्या निवडक कथांची नवी आवृत्तीही प्रकाशित झाली आहे. त्यानिमित्ताने या लेखिकेविषयी आणि तिच्या लेखनाविषयी....जातीचा फटकळ
16 August, 2010 08:05:00 AM वास्तव घडामोडी आणि कल्पित यांची फर्मास मिसळ डिमिलेच्या लिखाणात नेहमीच आढळते. काय घडलं असावं, काय घडू शकतं याचा शोध घेता घेता तो प्रत्यक्षातील घडामोडींची वेधकपणे सांगड घालत जातो आणि आपण त्याच्या नाइट फॉल, प्लम आयलंड, द लायन्स गेम, द लायन अशा कादंब-यांची पानं उलटत त्यात गुंग होऊन जातो. ...‘सरस्वती पार्क’मध्ये राहणा-यांची कहाणी
16 August, 2010 08:05:00 AM अंजली जोसेफ या अवघ्या बत्तीस वय वर्षे असलेल्या तरुणीची नुकतीच ‘सरस्वती पार्क’ ही पहिली कादंबरी हार्पर कॉलिन्स या प्रकाशन संस्थेनं प्रकाशित केली आहे....अनुभवाचा शोध हेच साहित्य!
09 August, 2010 06:30:00 AM प्रसिद्ध कन्नड कादंबरीकार एस. एल. भैरप्पा यांची ‘कवलु’ ही कादंबरी नुकतीच प्रकाशित झाली आहे. या कादंबरीवर वाचकांच्या उड्या पडत आहेत. आणि त्याचबरोबर तिच्यावर टीकाही होत आहे. ‘कवलु’च्या निमित्ताने ‘कुवेंपु भाषा भारती प्राधिकार’चे अध्यक्ष डॉ. प्रधान गुरुदत्त यांनी एस. एल. भैरप्पा यांच्याशी साधलेला संवाद....भैरप्पा, ‘आवरण’ आणि ‘कवलु’
09 August, 2010 08:00:00 AM एस. एल. भैरप्पा हे सिद्धहस्त आणि यशस्वी कादंबरीकार आहेत. या प्रकारावर त्यांची कमालीची पकड आहे. त्यामुळे त्यांच्या कुठल्याही कादंबरीची रचना अतिशय बांधेसूद आणि मजबूत असते. त्यामुळे निव्वळ कलाकृती म्हणून त्यांची कादंबरी वाचनीय ठरतेच. ‘आवरण’ आणि ‘कवलु’ या कादंब-याही निव्वळ कलाकृती म्हणून चांगल्या आहेतच, पण कादंबरीचा आधार घेत भैरप्पा जे काही सांगू पाहत आहेत, ते मात्र त्यांच्या सद्हेतूविषयी शंका निर्माण करणारे आहे. ...मोस्ट कमेंटेड



राशीभविष्य